Update Catalan translation
This commit is contained in:
parent
5d92c0e4f2
commit
7f6743d13d
1 changed files with 52 additions and 21 deletions
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-20 22:29-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:32-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 20:41-0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 20:41-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgid "No vote organized."
|
||||||
msgstr "Cap votació organitzada."
|
msgstr "Cap votació organitzada."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../views/admin_users.erb:30 ../views/admin_votes.erb:38
|
#: ../views/admin_users.erb:30 ../views/admin_votes.erb:38
|
||||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:155
|
#: ../views/votes_show_closed.erb:165
|
||||||
msgid "Ratings"
|
msgid "Ratings"
|
||||||
msgstr "Valoracions"
|
msgstr "Valoracions"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgid "State: %{state}"
|
||||||
msgstr "Estat: %{state}"
|
msgstr "Estat: %{state}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../views/admin_votes.erb:19 ../views/votes_edit.erb:90
|
#: ../views/admin_votes.erb:19 ../views/votes_edit.erb:90
|
||||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:189 ../views/votes_show_draft.erb:29
|
#: ../views/votes_show_closed.erb:200 ../views/votes_show_draft.erb:29
|
||||||
#: ../views/votes_show_open.erb:88
|
#: ../views/votes_show_open.erb:88
|
||||||
msgid "Organizers"
|
msgid "Organizers"
|
||||||
msgstr "Organitzadores"
|
msgstr "Organitzadores"
|
||||||
|
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Reiniciar contrasenya"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../views/login.erb:12 ../views/reset.erb:13 ../views/reset_change.erb:13
|
#: ../views/login.erb:12 ../views/reset.erb:13 ../views/reset_change.erb:13
|
||||||
#: ../views/signup.erb:24 ../views/votes_edit.erb:102
|
#: ../views/signup.erb:24 ../views/votes_edit.erb:102
|
||||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:203 ../views/votes_show_open.erb:104
|
#: ../views/votes_show_closed.erb:214 ../views/votes_show_open.erb:104
|
||||||
#: ../views/votes_show_unauthenticated.erb:9
|
#: ../views/votes_show_unauthenticated.erb:9
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "Correu"
|
msgstr "Correu"
|
||||||
|
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgid "Open vote to participants"
|
||||||
msgstr "Obrir la votació als votants"
|
msgstr "Obrir la votació als votants"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../views/votes_edit.erb:98 ../views/votes_edit.erb:105
|
#: ../views/votes_edit.erb:98 ../views/votes_edit.erb:105
|
||||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:199 ../views/votes_show_closed.erb:206
|
#: ../views/votes_show_closed.erb:210 ../views/votes_show_closed.erb:217
|
||||||
#: ../views/votes_show_open.erb:100 ../views/votes_show_open.erb:107
|
#: ../views/votes_show_open.erb:100 ../views/votes_show_open.erb:107
|
||||||
msgid "Add organizer"
|
msgid "Add organizer"
|
||||||
msgstr "Afegeix organitzadora"
|
msgstr "Afegeix organitzadora"
|
||||||
|
|
@ -385,51 +385,82 @@ msgstr ""
|
||||||
"a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Majority_judgment'><i>judici majoritari<"
|
"a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Majority_judgment'><i>judici majoritari<"
|
||||||
"/i></a>."
|
"/i></a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:67
|
#: ../views/votes_show_closed.erb:66
|
||||||
msgid "See description"
|
msgid "See description"
|
||||||
msgstr "Veure descripció"
|
msgstr "Veure descripció"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:71
|
#: ../views/votes_show_closed.erb:70
|
||||||
msgid "Analyze tiebreak"
|
msgid "Analyze tiebreak"
|
||||||
msgstr "Analitzar desempat"
|
msgstr "Analitzar desempat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:81
|
#: ../views/votes_show_closed.erb:80
|
||||||
msgid "This candidate and the winning candidate have the same majority judgment."
|
msgid "This candidate and the winning candidate have the same majority judgment."
|
||||||
msgstr "Aquesta opció i l'opció guanyadora tenen el mateix judici majoritari."
|
msgstr "Aquesta opció i l'opció guanyadora tenen el mateix judici majoritari."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:83
|
#: ../views/votes_show_closed.erb:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To break the tie, we remove the vote that corresponds to the majority judgment"
|
"To break the tie, we remove the vote that corresponds to the majority judgment"
|
||||||
" one-by-one until one candidate has a better majority judgment than the other."
|
" one-by-one until one candidate has a better majority judgment than the other."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pel desempat, treiem el vot que correspon al judici majoritari un per un fins "
|
"Pel desempat, traiem el vot que correspon al judici majoritari un per un fins "
|
||||||
"que alguna opció tingui un millor judici majoritari que l'altre."
|
"que alguna opció tingui un millor judici majoritari que l'altre."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:85
|
#: ../views/votes_show_closed.erb:84
|
||||||
msgid "Votes for this candidate"
|
msgid "Votes for this candidate"
|
||||||
msgstr "Vots per aquesta opció"
|
msgstr "Vots per aquesta opció"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:86
|
#: ../views/votes_show_closed.erb:85
|
||||||
msgid "Votes for the winning candidate"
|
msgid "Votes for the winning candidate"
|
||||||
msgstr "Vots per l'opció guanyadora"
|
msgstr "Vots per l'opció guanyadora"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:99
|
#: ../views/votes_show_closed.erb:99
|
||||||
msgid "Without removing any vote."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Sense treure cap vot."
|
"Without removing any vote, both candidates have the same majority judgement of"
|
||||||
|
" %{current}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sense treure cap vot, les dues opcions tenen el mateix judici majoritari de "
|
||||||
|
"%{current}."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:103
|
#: ../views/votes_show_closed.erb:104
|
||||||
msgid "Removing a vote of rating: "
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Treient un vot de valoració: "
|
"Removing a vote of rating %{previous}, both candidates still have the same maj"
|
||||||
|
"ority judgement of %{current}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Traient un vot de valoració %{previous}, les dues opcions encara tenen el mate"
|
||||||
|
"ix judici majoritari de %{current}."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:108
|
#: ../views/votes_show_closed.erb:108
|
||||||
msgid "Removing another vote of rating: "
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Treient un altre vot de valoració: "
|
"Removing a vote of rating %{previous}, this candidate has a majority judgement"
|
||||||
|
" of %{losing}, but the winning candidate has a majority judgement of %{winning"
|
||||||
|
"}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Traient un vot de valoració %{previous}, aquesta opció te un judici majoritar"
|
||||||
|
"i de %{losing} però l'opció guanyadora te un judici majoritari de %{winning}."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:160
|
#: ../views/votes_show_closed.erb:114
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Removing another vote of rating %{previous}, both candidates still have the sa"
|
||||||
|
"me majority judgement of %{current}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Traient un altre vot de valoració %{previous}, les dues opcions encara tenen e"
|
||||||
|
"l mateix judici majoritari de %{current}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../views/votes_show_closed.erb:118
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Removing another vote of rating %{previous}, this candidate has a majority jud"
|
||||||
|
"gement of %{losing}, but the winning candidate has a majority judgement of %{w"
|
||||||
|
"inning}."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Traient un altre vot de valoració %{previous}, aquesta opció te un judici maj"
|
||||||
|
"oritari de %{losing} però l'opció guanyadora te un judici majoritari de %{winn"
|
||||||
|
"ing}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../views/votes_show_closed.erb:170
|
||||||
msgid "Participant"
|
msgid "Participant"
|
||||||
msgstr "Votant"
|
msgstr "Votant"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:184
|
#: ../views/votes_show_closed.erb:195
|
||||||
msgid "Reopen voting period"
|
msgid "Reopen voting period"
|
||||||
msgstr "Reobrir el període de votació"
|
msgstr "Reobrir el període de votació"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue