Compare commits

..

No commits in common. "84278741a5c3d62d058f299bea9860f14eecaa59" and "2ca2d010df5618e19078eb830e995853b13ed34f" have entirely different histories.

2 changed files with 81 additions and 77 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-07 15:08-0600\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-06 16:13-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 20:41-0600\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-29 20:41-0600\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,35 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: ../vedia.rb:62 #: ../views/home.erb:1 ../views/layout.erb:13
msgid "Awful"
msgstr "Molt malament"
#: ../vedia.rb:63
msgid "Very bad"
msgstr "Malament"
#: ../vedia.rb:64
msgid "Bad"
msgstr "Poc bé"
#: ../vedia.rb:65
msgid "Mediocre"
msgstr "Mig bé"
#: ../vedia.rb:66
msgid "Good"
msgstr "Bé"
#: ../vedia.rb:67
msgid "Very good"
msgstr "Molt bé"
#: ../vedia.rb:114
msgid "Incorrect email or password."
msgstr "Correu o contrasenya incorrecte."
#: ../views/home.erb:1 ../views/layout.erb:14
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inici" msgstr "Inici"
@ -81,15 +53,19 @@ msgstr "(Tancada)"
msgid "Create new vote" msgid "Create new vote"
msgstr "Crear una nova votació" msgstr "Crear una nova votació"
#: ../views/layout.erb:13 #: ../views/layout.erb:5
msgid "Vote"
msgstr "Votació"
#: ../views/layout.erb:12
msgid "Logged in as %{email}." msgid "Logged in as %{email}."
msgstr "Estàs connectada com a %{email}." msgstr "Estàs connectada com a %{email}."
#: ../views/layout.erb:13 #: ../views/layout.erb:12
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Desconnexió" msgstr "Desconnexió"
#: ../views/layout.erb:16 ../views/login.erb:1 ../views/login.erb:16 #: ../views/layout.erb:15 ../views/login.erb:1 ../views/login.erb:16
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Connexió" msgstr "Connexió"
@ -137,7 +113,7 @@ msgstr "Guardar"
#: ../views/votes_edit.erb:15 ../views/votes_show_draft.erb:13 #: ../views/votes_edit.erb:15 ../views/votes_show_draft.erb:13
msgid "Candidates" msgid "Candidates"
msgstr "Opcions" msgstr "Candidats"
#: ../views/votes_edit.erb:21 #: ../views/votes_edit.erb:21
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -145,7 +121,7 @@ msgstr "Suprimir"
#: ../views/votes_edit.erb:25 #: ../views/votes_edit.erb:25
msgid "Add candidate" msgid "Add candidate"
msgstr "Afegeix una opció" msgstr "Afegeix un candidat"
#: ../views/votes_edit.erb:29 #: ../views/votes_edit.erb:29
msgid "Name" msgid "Name"
@ -173,11 +149,11 @@ msgstr "Accions per les organitzadores"
#: ../views/votes_edit.erb:61 ../views/votes_edit.erb:64 #: ../views/votes_edit.erb:61 ../views/votes_edit.erb:64
msgid "Open vote to participants" msgid "Open vote to participants"
msgstr "Obrir la votació als votants" msgstr "Obrir la votació als participants"
#: ../views/votes_edit.erb:62 #: ../views/votes_edit.erb:62
msgid "Add at least 2 candidates before opening the vote to participants." msgid "Add at least 2 candidates before opening the vote to participants."
msgstr "Afegeix com a mínim 2 opcions abans d'obrir la votació als votants." msgstr "Afegeix com a mínim 2 candidats abans d'obrir la votació als participants"
#: ../views/votes_edit.erb:68 #: ../views/votes_edit.erb:68
msgid "Delete vote" msgid "Delete vote"
@ -193,7 +169,7 @@ msgstr "Totes les valoracions"
#: ../views/votes_show_closed.erb:9 #: ../views/votes_show_closed.erb:9
msgid "Participant" msgid "Participant"
msgstr "Votant" msgstr "Participant"
#: ../views/votes_show_closed.erb:27 #: ../views/votes_show_closed.erb:27
msgid "Results" msgid "Results"
@ -205,7 +181,7 @@ msgstr "Rang"
#: ../views/votes_show_closed.erb:32 #: ../views/votes_show_closed.erb:32
msgid "Candidate" msgid "Candidate"
msgstr "Opció" msgstr "Candidat"
#: ../views/votes_show_closed.erb:33 #: ../views/votes_show_closed.erb:33
msgid "Majority Judgment" msgid "Majority Judgment"
@ -229,7 +205,7 @@ msgstr "Les teves valoracions"
#: ../views/votes_show_open.erb:26 #: ../views/votes_show_open.erb:26
msgid "Participants" msgid "Participants"
msgstr "Votants" msgstr "Participants"
#: ../views/votes_show_open.erb:47 #: ../views/votes_show_open.erb:47
msgid "Change back to draft vote" msgid "Change back to draft vote"
@ -239,6 +215,30 @@ msgstr "Tornar a l'esborrany de votació"
msgid "Close votes and show results" msgid "Close votes and show results"
msgstr "Tancar la votació i veure els resultats" msgstr "Tancar la votació i veure els resultats"
#: ../views/layout.erb:5 #: ../vote.rb:62
#~ msgid "Vote" msgid "Awful"
#~ msgstr "Votació" msgstr "Molt malament"
#: ../vote.rb:63
msgid "Very bad"
msgstr "Malament"
#: ../vote.rb:64
msgid "Bad"
msgstr "Poc bé"
#: ../vote.rb:65
msgid "Mediocre"
msgstr "Mig bé"
#: ../vote.rb:66
msgid "Good"
msgstr "Bé"
#: ../vote.rb:67
msgid "Very good"
msgstr "Molt bé"
#: ../vote.rb:114
msgid "Incorrect email or password."
msgstr "Correu o contrasenya incorrecte."

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-07 15:08-0600\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-06 16:13-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-07 15:08-0600\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-06 16:13-0600\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -18,35 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: ../vedia.rb:62 #: ../views/home.erb:1 ../views/layout.erb:13
msgid "Awful"
msgstr ""
#: ../vedia.rb:63
msgid "Very bad"
msgstr ""
#: ../vedia.rb:64
msgid "Bad"
msgstr ""
#: ../vedia.rb:65
msgid "Mediocre"
msgstr ""
#: ../vedia.rb:66
msgid "Good"
msgstr ""
#: ../vedia.rb:67
msgid "Very good"
msgstr ""
#: ../vedia.rb:114
msgid "Incorrect email or password."
msgstr ""
#: ../views/home.erb:1 ../views/layout.erb:14
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,15 +54,19 @@ msgstr ""
msgid "Create new vote" msgid "Create new vote"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/layout.erb:13 #: ../views/layout.erb:5
msgid "Vote"
msgstr ""
#: ../views/layout.erb:12
msgid "Logged in as %{email}." msgid "Logged in as %{email}."
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/layout.erb:13 #: ../views/layout.erb:12
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/layout.erb:16 ../views/login.erb:1 ../views/login.erb:16 #: ../views/layout.erb:15 ../views/login.erb:1 ../views/login.erb:16
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
@ -239,3 +215,31 @@ msgstr ""
#: ../views/votes_show_open.erb:51 #: ../views/votes_show_open.erb:51
msgid "Close votes and show results" msgid "Close votes and show results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vote.rb:62
msgid "Awful"
msgstr ""
#: ../vote.rb:63
msgid "Very bad"
msgstr ""
#: ../vote.rb:64
msgid "Bad"
msgstr ""
#: ../vote.rb:65
msgid "Mediocre"
msgstr ""
#: ../vote.rb:66
msgid "Good"
msgstr ""
#: ../vote.rb:67
msgid "Very good"
msgstr ""
#: ../vote.rb:114
msgid "Incorrect email or password."
msgstr ""