Change app name
This commit is contained in:
parent
b4a328554c
commit
90de6bcac4
5 changed files with 3 additions and 3 deletions
244
po/ca/vedia.po
Normal file
244
po/ca/vedia.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,244 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-06 16:13-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 20:41-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: ../views/home.erb:1 ../views/layout.erb:13
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inici"
|
||||
|
||||
#: ../views/home.erb:3
|
||||
msgid "Votes"
|
||||
msgstr "Votacions"
|
||||
|
||||
#: ../views/home.erb:11
|
||||
msgid "(Draft, organized by you)"
|
||||
msgstr "(Esborrany, organitzada per tu)"
|
||||
|
||||
#: ../views/home.erb:12 ../views/votes_show_draft.erb:1
|
||||
msgid "(Draft)"
|
||||
msgstr "(Esborrany)"
|
||||
|
||||
#: ../views/home.erb:15
|
||||
msgid "(Open, organized by you)"
|
||||
msgstr "(Oberta, organitzada per tu)"
|
||||
|
||||
#: ../views/home.erb:16
|
||||
msgid "(Open)"
|
||||
msgstr "(Oberta)"
|
||||
|
||||
#: ../views/home.erb:19
|
||||
msgid "(Closed, organized by you)"
|
||||
msgstr "(Tancada, organitzada per tu)"
|
||||
|
||||
#: ../views/home.erb:20
|
||||
msgid "(Closed)"
|
||||
msgstr "(Tancada)"
|
||||
|
||||
#: ../views/home.erb:28 ../views/votes_new.erb:12
|
||||
msgid "Create new vote"
|
||||
msgstr "Crear una nova votació"
|
||||
|
||||
#: ../views/layout.erb:5
|
||||
msgid "Vote"
|
||||
msgstr "Votació"
|
||||
|
||||
#: ../views/layout.erb:12
|
||||
msgid "Logged in as %{email}."
|
||||
msgstr "Estàs connectada com a %{email}."
|
||||
|
||||
#: ../views/layout.erb:12
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Desconnexió"
|
||||
|
||||
#: ../views/layout.erb:15 ../views/login.erb:1 ../views/login.erb:16
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Connexió"
|
||||
|
||||
#: ../views/login.erb:9 ../views/signup.erb:24 ../views/votes_edit.erb:51
|
||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:85 ../views/votes_show_open.erb:58
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correu"
|
||||
|
||||
#: ../views/login.erb:13 ../views/signup.erb:28
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasenya"
|
||||
|
||||
#: ../views/login.erb:18 ../views/signup.erb:1 ../views/signup.erb:31
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Crear un compte"
|
||||
|
||||
#: ../views/signup.erb:6
|
||||
msgid "Specify a password."
|
||||
msgstr "Entra una contrasenya."
|
||||
|
||||
#: ../views/signup.erb:14
|
||||
msgid "Email is not a valid email address."
|
||||
msgstr "El correu no és una direcció de correu vàlida."
|
||||
|
||||
#: ../views/signup.erb:17
|
||||
msgid "An account already exists for %{email}."
|
||||
msgstr "Un compte ja existeix pel correu %{email}."
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_edit.erb:1
|
||||
msgid "Edit draft vote"
|
||||
msgstr "Editar un esborrany de votació"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_edit.erb:5 ../views/votes_new.erb:5
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_edit.erb:9 ../views/votes_edit.erb:33
|
||||
#: ../views/votes_new.erb:9
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_edit.erb:12 ../views/votes_show_open.erb:23
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_edit.erb:15 ../views/votes_show_draft.erb:13
|
||||
msgid "Candidates"
|
||||
msgstr "Candidats"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_edit.erb:21
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimir"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_edit.erb:25
|
||||
msgid "Add candidate"
|
||||
msgstr "Afegeix un candidat"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_edit.erb:29
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_edit.erb:36 ../views/votes_edit.erb:54
|
||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:81 ../views/votes_show_closed.erb:88
|
||||
#: ../views/votes_show_open.erb:61
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Afegir"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_edit.erb:39 ../views/votes_show_closed.erb:65
|
||||
#: ../views/votes_show_draft.erb:5 ../views/votes_show_open.erb:34
|
||||
msgid "Organizers"
|
||||
msgstr "Organitzadores"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_edit.erb:47 ../views/votes_show_open.erb:54
|
||||
msgid "Add organizer"
|
||||
msgstr "Afegeix organitzadora"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_edit.erb:57 ../views/votes_show_closed.erb:75
|
||||
#: ../views/votes_show_open.erb:44
|
||||
msgid "Actions for organizers"
|
||||
msgstr "Accions per les organitzadores"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_edit.erb:61 ../views/votes_edit.erb:64
|
||||
msgid "Open vote to participants"
|
||||
msgstr "Obrir la votació als participants"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_edit.erb:62
|
||||
msgid "Add at least 2 candidates before opening the vote to participants."
|
||||
msgstr "Afegeix com a mínim 2 candidats abans d'obrir la votació als participants"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_edit.erb:68
|
||||
msgid "Delete vote"
|
||||
msgstr "Suprimir la votació"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_new.erb:1
|
||||
msgid "New vote"
|
||||
msgstr "Nova votació"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:5
|
||||
msgid "All ratings"
|
||||
msgstr "Totes les valoracions"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:9
|
||||
msgid "Participant"
|
||||
msgstr "Participant"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:27
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Resultats"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:31
|
||||
msgid "Rank"
|
||||
msgstr "Rang"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:32
|
||||
msgid "Candidate"
|
||||
msgstr "Candidat"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:33
|
||||
msgid "Majority Judgment"
|
||||
msgstr "Judici majoritari"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:34
|
||||
msgid "Proponents"
|
||||
msgstr "Defensores"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:35
|
||||
msgid "Opponents"
|
||||
msgstr "Detractores"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_show_closed.erb:78
|
||||
msgid "Reopen voting period"
|
||||
msgstr "Reobrir el període de votació"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_show_open.erb:5
|
||||
msgid "Your ratings"
|
||||
msgstr "Les teves valoracions"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_show_open.erb:26
|
||||
msgid "Participants"
|
||||
msgstr "Participants"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_show_open.erb:47
|
||||
msgid "Change back to draft vote"
|
||||
msgstr "Tornar a l'esborrany de votació"
|
||||
|
||||
#: ../views/votes_show_open.erb:51
|
||||
msgid "Close votes and show results"
|
||||
msgstr "Tancar la votació i veure els resultats"
|
||||
|
||||
#: ../vote.rb:62
|
||||
msgid "Awful"
|
||||
msgstr "Molt malament"
|
||||
|
||||
#: ../vote.rb:63
|
||||
msgid "Very bad"
|
||||
msgstr "Malament"
|
||||
|
||||
#: ../vote.rb:64
|
||||
msgid "Bad"
|
||||
msgstr "Poc bé"
|
||||
|
||||
#: ../vote.rb:65
|
||||
msgid "Mediocre"
|
||||
msgstr "Mig bé"
|
||||
|
||||
#: ../vote.rb:66
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr "Bé"
|
||||
|
||||
#: ../vote.rb:67
|
||||
msgid "Very good"
|
||||
msgstr "Molt bé"
|
||||
|
||||
#: ../vote.rb:114
|
||||
msgid "Incorrect email or password."
|
||||
msgstr "Correu o contrasenya incorrecte."
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue