Update Catalan translation

This commit is contained in:
ricola 2026-03-23 19:00:32 -06:00
parent 125d2714b0
commit 50ad689b28
2 changed files with 127 additions and 85 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:32-0600\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-23 18:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 20:41-0600\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-29 20:41-0600\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -41,17 +41,25 @@ msgstr "Bé"
msgid "Very good" msgid "Very good"
msgstr "Molt bé" msgstr "Molt bé"
#: ../vedia.rb:143 #: ../vedia.rb:137
msgid "Incorrect email or password." msgid "Incorrect email or password."
msgstr "Correu o contrasenya incorrecte." msgstr "Correu o contrasenya incorrecte."
#: ../vedia.rb:170 #: ../vedia.rb:164
msgid "Reset your password" msgid "Reset your password"
msgstr "Reiniciar contrasenya" msgstr "Reiniciar contrasenya"
#: ../vedia.rb:582 #: ../vedia.rb:593
msgid "Results of the vote: %{t}" msgid "Results of the vote '%{t}'"
msgstr "Resultats de la votació: %{t}" msgstr "Resultats de la votació '%{t}'"
#: ../vedia.rb:613
msgid "%{m} minutes left to vote on '%{t}'"
msgstr "Queden %{m} minuts per votar en '%{t}'"
#: ../vedia.rb:615
msgid "%{h} hours left to vote on '%{t}'"
msgstr "Queden %{h} hores per votar en '%{t}'"
#: ../views/admin.erb:1 ../views/admin_users.erb:1 ../views/admin_votes.erb:1 #: ../views/admin.erb:1 ../views/admin_users.erb:1 ../views/admin_votes.erb:1
#: ../views/layout.erb:30 #: ../views/layout.erb:30
@ -104,7 +112,7 @@ msgid "Organized votes"
msgstr "Votacions organitzades" msgstr "Votacions organitzades"
#: ../views/admin_users.erb:19 ../views/admin_users.erb:38 #: ../views/admin_users.erb:19 ../views/admin_users.erb:38
#: ../views/admin_votes.erb:27 ../views/admin_votes.erb:46 #: ../views/admin_votes.erb:65 ../views/admin_votes.erb:84
#: ../views/votes_edit.erb:32 #: ../views/votes_edit.erb:32
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Suprimir" msgstr "Suprimir"
@ -113,12 +121,12 @@ msgstr "Suprimir"
msgid "No vote organized." msgid "No vote organized."
msgstr "Cap votació organitzada." msgstr "Cap votació organitzada."
#: ../views/admin_users.erb:30 ../views/admin_votes.erb:38 #: ../views/admin_users.erb:30 ../views/admin_votes.erb:76
#: ../views/votes_show_closed.erb:165 #: ../views/votes_show_closed.erb:167
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Valoracions" msgstr "Valoracions"
#: ../views/admin_users.erb:45 ../views/admin_votes.erb:53 #: ../views/admin_users.erb:45 ../views/admin_votes.erb:91
msgid "No rating." msgid "No rating."
msgstr "Cap valoració." msgstr "Cap valoració."
@ -138,29 +146,29 @@ msgstr "ID segura: %{secure_id}"
msgid "Description: %{description}" msgid "Description: %{description}"
msgstr "Descripció: %{description}" msgstr "Descripció: %{description}"
#: ../views/admin_votes.erb:15 ../views/votes_open.erb:12 #: ../views/admin_votes.erb:18
msgid "Closing date: %{date}" msgid "Closing date: "
msgstr "Data de tancament: %{date}" msgstr "Data de tancament: "
#: ../views/admin_votes.erb:15 #: ../views/admin_votes.erb:50
msgid "None" msgid "Change"
msgstr "Cap" msgstr "Canviar"
#: ../views/admin_votes.erb:17 #: ../views/admin_votes.erb:55
msgid "State: %{state}" msgid "State: %{state}"
msgstr "Estat: %{state}" msgstr "Estat: %{state}"
#: ../views/admin_votes.erb:19 ../views/votes_edit.erb:90 #: ../views/admin_votes.erb:57 ../views/votes_edit.erb:90
#: ../views/votes_show_closed.erb:200 ../views/votes_show_draft.erb:29 #: ../views/votes_show_closed.erb:206 ../views/votes_show_draft.erb:29
#: ../views/votes_show_open.erb:88 #: ../views/votes_show_open.erb:96
msgid "Organizers" msgid "Organizers"
msgstr "Organitzadores" msgstr "Organitzadores"
#: ../views/admin_votes.erb:34 #: ../views/admin_votes.erb:72
msgid "No organizer." msgid "No organizer."
msgstr "Cap organitzadora." msgstr "Cap organitzadora."
#: ../views/admin_votes.erb:60 ../views/votes_edit.erb:86 #: ../views/admin_votes.erb:98 ../views/votes_edit.erb:86
msgid "Delete vote" msgid "Delete vote"
msgstr "Suprimir la votació" msgstr "Suprimir la votació"
@ -204,14 +212,14 @@ msgid "Login"
msgstr "Connexió" msgstr "Connexió"
#: ../views/login.erb:6 ../views/reset.erb:1 ../views/reset.erb:16 #: ../views/login.erb:6 ../views/reset.erb:1 ../views/reset.erb:16
#: ../views/reset_change.erb:1 ../views/reset_change.erb:20 #: ../views/reset_change.erb:1 ../views/reset_change.erb:21
#: ../views/reset_invalid.erb:1 ../views/reset_sent.erb:1 #: ../views/reset_invalid.erb:1 ../views/reset_sent.erb:1
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Reiniciar contrasenya" msgstr "Reiniciar contrasenya"
#: ../views/login.erb:12 ../views/reset.erb:13 ../views/reset_change.erb:13 #: ../views/login.erb:12 ../views/reset.erb:13 ../views/reset_change.erb:13
#: ../views/signup.erb:24 ../views/votes_edit.erb:102 #: ../views/signup.erb:24 ../views/votes_edit.erb:102
#: ../views/votes_show_closed.erb:214 ../views/votes_show_open.erb:104 #: ../views/votes_show_closed.erb:220 ../views/votes_show_open.erb:112
#: ../views/votes_show_unauthenticated.erb:9 #: ../views/votes_show_unauthenticated.erb:9
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Correu" msgstr "Correu"
@ -269,7 +277,8 @@ msgstr "Un compte ja existeix pel correu %{email}."
msgid "Voted" msgid "Voted"
msgstr "Votat" msgstr "Votat"
#: ../views/votes.erb:20 ../views/votes_show_open.erb:9 #: ../views/votes.erb:20 ../views/votes_show_closed.erb:188
#: ../views/votes_show_open.erb:9
msgid "Not voted" msgid "Not voted"
msgstr "Sense votar" msgstr "Sense votar"
@ -320,8 +329,8 @@ msgid "Open vote to participants"
msgstr "Obrir la votació als votants" msgstr "Obrir la votació als votants"
#: ../views/votes_edit.erb:98 ../views/votes_edit.erb:105 #: ../views/votes_edit.erb:98 ../views/votes_edit.erb:105
#: ../views/votes_show_closed.erb:210 ../views/votes_show_closed.erb:217 #: ../views/votes_show_closed.erb:216 ../views/votes_show_closed.erb:223
#: ../views/votes_show_open.erb:100 ../views/votes_show_open.erb:107 #: ../views/votes_show_open.erb:108 ../views/votes_show_open.erb:115
msgid "Add organizer" msgid "Add organizer"
msgstr "Afegeix organitzadora" msgstr "Afegeix organitzadora"
@ -341,6 +350,10 @@ msgstr "Títol"
msgid "New vote" msgid "New vote"
msgstr "Nova votació" msgstr "Nova votació"
#: ../views/votes_open.erb:12
msgid "Closing date: %{date}"
msgstr "Data de tancament: %{date}"
#: ../views/votes_open.erb:14 #: ../views/votes_open.erb:14
msgid "" msgid ""
"The vote will automatically close on that date and the results will\n" "The vote will automatically close on that date and the results will\n"
@ -359,6 +372,14 @@ msgstr "Ja no podràs modificar o suprimir aquesta votació desprès d'obrir-la.
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar" msgstr "Cancel·lar"
#: ../views/votes_reminder_email.erb:1
msgid "You haven't voted yet!"
msgstr "Encara no has votat!"
#: ../views/votes_reminder_email.erb:3
msgid "Visit this link to vote:"
msgstr "Visita aquest enllaç per votar:"
#: ../views/votes_show_closed.erb:11 #: ../views/votes_show_closed.erb:11
msgid "Closed on %{date}" msgid "Closed on %{date}"
msgstr "Tancada el %{date}" msgstr "Tancada el %{date}"
@ -393,11 +414,11 @@ msgstr "Veure descripció"
msgid "Analyze tiebreak" msgid "Analyze tiebreak"
msgstr "Analitzar desempat" msgstr "Analitzar desempat"
#: ../views/votes_show_closed.erb:80 #: ../views/votes_show_closed.erb:81
msgid "This candidate and the winning candidate have the same majority judgment." msgid "This candidate and the winning candidate have the same majority judgment."
msgstr "Aquesta opció i l'opció guanyadora tenen el mateix judici majoritari." msgstr "Aquesta opció i l'opció guanyadora tenen el mateix judici majoritari."
#: ../views/votes_show_closed.erb:82 #: ../views/votes_show_closed.erb:83
msgid "" msgid ""
"To break the tie, we remove the vote that corresponds to the majority judgment" "To break the tie, we remove the vote that corresponds to the majority judgment"
" one-by-one until one candidate has a better majority judgment than the other." " one-by-one until one candidate has a better majority judgment than the other."
@ -405,23 +426,23 @@ msgstr ""
"Pel desempat, traiem el vot que correspon al judici majoritari un per un fins " "Pel desempat, traiem el vot que correspon al judici majoritari un per un fins "
"que alguna opció tingui un millor judici majoritari que l'altre." "que alguna opció tingui un millor judici majoritari que l'altre."
#: ../views/votes_show_closed.erb:84 #: ../views/votes_show_closed.erb:85
msgid "Votes for this candidate" msgid "Votes for this candidate"
msgstr "Vots per aquesta opció" msgstr "Vots per aquesta opció"
#: ../views/votes_show_closed.erb:85 #: ../views/votes_show_closed.erb:86
msgid "Votes for the winning candidate" msgid "Votes for the winning candidate"
msgstr "Vots per l'opció guanyadora" msgstr "Vots per l'opció guanyadora"
#: ../views/votes_show_closed.erb:99 #: ../views/votes_show_closed.erb:100
msgid "" msgid ""
"Without removing any vote, both candidates have the same majority judgement of" "Without removing any vote, both candidates have the same majority judgement of"
" %{current}." " %{current}."
msgstr "" msgstr ""
"Sense treure cap vot, les dues opcions tenen el mateix judici majoritari de " "Sense treure cap vot, les dues opcions tenen el mateix judici majoritari de %{"
"%{current}." "current}."
#: ../views/votes_show_closed.erb:104 #: ../views/votes_show_closed.erb:105
msgid "" msgid ""
"Removing a vote of rating %{previous}, both candidates still have the same maj" "Removing a vote of rating %{previous}, both candidates still have the same maj"
"ority judgement of %{current}." "ority judgement of %{current}."
@ -429,16 +450,16 @@ msgstr ""
"Traient un vot de valoració %{previous}, les dues opcions encara tenen el mate" "Traient un vot de valoració %{previous}, les dues opcions encara tenen el mate"
"ix judici majoritari de %{current}." "ix judici majoritari de %{current}."
#: ../views/votes_show_closed.erb:108 #: ../views/votes_show_closed.erb:109
msgid "" msgid ""
"Removing a vote of rating %{previous}, this candidate has a majority judgement" "Removing a vote of rating %{previous}, this candidate has a majority judgement"
" of %{losing}, but the winning candidate has a majority judgement of %{winning" " of %{losing}, but the winning candidate has a majority judgement of %{winning"
"}." "}."
msgstr "" msgstr ""
"Traient un vot de valoració %{previous}, aquesta opció te un judici majoritar" "Traient un vot de valoració %{previous}, aquesta opció te un judici majoritari"
"i de %{losing} però l'opció guanyadora te un judici majoritari de %{winning}." " de %{losing} però l'opció guanyadora te un judici majoritari de %{winning}."
#: ../views/votes_show_closed.erb:114 #: ../views/votes_show_closed.erb:115
msgid "" msgid ""
"Removing another vote of rating %{previous}, both candidates still have the sa" "Removing another vote of rating %{previous}, both candidates still have the sa"
"me majority judgement of %{current}." "me majority judgement of %{current}."
@ -446,21 +467,21 @@ msgstr ""
"Traient un altre vot de valoració %{previous}, les dues opcions encara tenen e" "Traient un altre vot de valoració %{previous}, les dues opcions encara tenen e"
"l mateix judici majoritari de %{current}." "l mateix judici majoritari de %{current}."
#: ../views/votes_show_closed.erb:118 #: ../views/votes_show_closed.erb:119
msgid "" msgid ""
"Removing another vote of rating %{previous}, this candidate has a majority jud" "Removing another vote of rating %{previous}, this candidate has a majority jud"
"gement of %{losing}, but the winning candidate has a majority judgement of %{w" "gement of %{losing}, but the winning candidate has a majority judgement of %{w"
"inning}." "inning}."
msgstr "" msgstr ""
"Traient un altre vot de valoració %{previous}, aquesta opció te un judici maj" "Traient un altre vot de valoració %{previous}, aquesta opció te un judici majo"
"oritari de %{losing} però l'opció guanyadora te un judici majoritari de %{winn" "ritari de %{losing} però l'opció guanyadora te un judici majoritari de %{winni"
"ing}." "ng}."
#: ../views/votes_show_closed.erb:170 #: ../views/votes_show_closed.erb:172
msgid "Participant" msgid "Participant"
msgstr "Votant" msgstr "Votant"
#: ../views/votes_show_closed.erb:195 #: ../views/votes_show_closed.erb:201
msgid "Reopen voting period" msgid "Reopen voting period"
msgstr "Reobrir el període de votació" msgstr "Reobrir el període de votació"
@ -484,11 +505,11 @@ msgstr "Votar"
msgid "Participants" msgid "Participants"
msgstr "Votants" msgstr "Votants"
#: ../views/votes_show_open.erb:77 #: ../views/votes_show_open.erb:85
msgid "Change back to draft vote" msgid "Change back to draft vote"
msgstr "Tornar a l'esborrany de votació" msgstr "Tornar a l'esborrany de votació"
#: ../views/votes_show_open.erb:81 #: ../views/votes_show_open.erb:89
msgid "Close votes and show results" msgid "Close votes and show results"
msgstr "Tancar la votació i veure els resultats" msgstr "Tancar la votació i veure els resultats"

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:33-0600\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-23 18:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-21 09:33-0600\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-23 18:58-0600\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -42,16 +42,24 @@ msgstr ""
msgid "Very good" msgid "Very good"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vedia.rb:143 #: ../vedia.rb:137
msgid "Incorrect email or password." msgid "Incorrect email or password."
msgstr "" msgstr ""
#: ../vedia.rb:170 #: ../vedia.rb:164
msgid "Reset your password" msgid "Reset your password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vedia.rb:582 #: ../vedia.rb:593
msgid "Results of the vote: %{t}" msgid "Results of the vote '%{t}'"
msgstr ""
#: ../vedia.rb:613
msgid "%{m} minutes left to vote on '%{t}'"
msgstr ""
#: ../vedia.rb:615
msgid "%{h} hours left to vote on '%{t}'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/admin.erb:1 ../views/admin_users.erb:1 ../views/admin_votes.erb:1 #: ../views/admin.erb:1 ../views/admin_users.erb:1 ../views/admin_votes.erb:1
@ -105,7 +113,7 @@ msgid "Organized votes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/admin_users.erb:19 ../views/admin_users.erb:38 #: ../views/admin_users.erb:19 ../views/admin_users.erb:38
#: ../views/admin_votes.erb:27 ../views/admin_votes.erb:46 #: ../views/admin_votes.erb:65 ../views/admin_votes.erb:84
#: ../views/votes_edit.erb:32 #: ../views/votes_edit.erb:32
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -114,12 +122,12 @@ msgstr ""
msgid "No vote organized." msgid "No vote organized."
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/admin_users.erb:30 ../views/admin_votes.erb:38 #: ../views/admin_users.erb:30 ../views/admin_votes.erb:76
#: ../views/votes_show_closed.erb:165 #: ../views/votes_show_closed.erb:167
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/admin_users.erb:45 ../views/admin_votes.erb:53 #: ../views/admin_users.erb:45 ../views/admin_votes.erb:91
msgid "No rating." msgid "No rating."
msgstr "" msgstr ""
@ -139,29 +147,29 @@ msgstr ""
msgid "Description: %{description}" msgid "Description: %{description}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/admin_votes.erb:15 ../views/votes_open.erb:12 #: ../views/admin_votes.erb:18
msgid "Closing date: %{date}" msgid "Closing date: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/admin_votes.erb:15 #: ../views/admin_votes.erb:50
msgid "None" msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/admin_votes.erb:17 #: ../views/admin_votes.erb:55
msgid "State: %{state}" msgid "State: %{state}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/admin_votes.erb:19 ../views/votes_edit.erb:90 #: ../views/admin_votes.erb:57 ../views/votes_edit.erb:90
#: ../views/votes_show_closed.erb:200 ../views/votes_show_draft.erb:29 #: ../views/votes_show_closed.erb:206 ../views/votes_show_draft.erb:29
#: ../views/votes_show_open.erb:88 #: ../views/votes_show_open.erb:96
msgid "Organizers" msgid "Organizers"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/admin_votes.erb:34 #: ../views/admin_votes.erb:72
msgid "No organizer." msgid "No organizer."
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/admin_votes.erb:60 ../views/votes_edit.erb:86 #: ../views/admin_votes.erb:98 ../views/votes_edit.erb:86
msgid "Delete vote" msgid "Delete vote"
msgstr "" msgstr ""
@ -203,14 +211,14 @@ msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/login.erb:6 ../views/reset.erb:1 ../views/reset.erb:16 #: ../views/login.erb:6 ../views/reset.erb:1 ../views/reset.erb:16
#: ../views/reset_change.erb:1 ../views/reset_change.erb:20 #: ../views/reset_change.erb:1 ../views/reset_change.erb:21
#: ../views/reset_invalid.erb:1 ../views/reset_sent.erb:1 #: ../views/reset_invalid.erb:1 ../views/reset_sent.erb:1
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/login.erb:12 ../views/reset.erb:13 ../views/reset_change.erb:13 #: ../views/login.erb:12 ../views/reset.erb:13 ../views/reset_change.erb:13
#: ../views/signup.erb:24 ../views/votes_edit.erb:102 #: ../views/signup.erb:24 ../views/votes_edit.erb:102
#: ../views/votes_show_closed.erb:214 ../views/votes_show_open.erb:104 #: ../views/votes_show_closed.erb:220 ../views/votes_show_open.erb:112
#: ../views/votes_show_unauthenticated.erb:9 #: ../views/votes_show_unauthenticated.erb:9
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -266,7 +274,8 @@ msgstr ""
msgid "Voted" msgid "Voted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes.erb:20 ../views/votes_show_open.erb:9 #: ../views/votes.erb:20 ../views/votes_show_closed.erb:188
#: ../views/votes_show_open.erb:9
msgid "Not voted" msgid "Not voted"
msgstr "" msgstr ""
@ -317,8 +326,8 @@ msgid "Open vote to participants"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_edit.erb:98 ../views/votes_edit.erb:105 #: ../views/votes_edit.erb:98 ../views/votes_edit.erb:105
#: ../views/votes_show_closed.erb:210 ../views/votes_show_closed.erb:217 #: ../views/votes_show_closed.erb:216 ../views/votes_show_closed.erb:223
#: ../views/votes_show_open.erb:100 ../views/votes_show_open.erb:107 #: ../views/votes_show_open.erb:108 ../views/votes_show_open.erb:115
msgid "Add organizer" msgid "Add organizer"
msgstr "" msgstr ""
@ -338,6 +347,10 @@ msgstr ""
msgid "New vote" msgid "New vote"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_open.erb:12
msgid "Closing date: %{date}"
msgstr ""
#: ../views/votes_open.erb:14 #: ../views/votes_open.erb:14
msgid "" msgid ""
"The vote will automatically close on that date and the results will\n" "The vote will automatically close on that date and the results will\n"
@ -354,6 +367,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_reminder_email.erb:1
msgid "You haven't voted yet!"
msgstr ""
#: ../views/votes_reminder_email.erb:3
msgid "Visit this link to vote:"
msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:11 #: ../views/votes_show_closed.erb:11
msgid "Closed on %{date}" msgid "Closed on %{date}"
msgstr "" msgstr ""
@ -385,61 +406,61 @@ msgstr ""
msgid "Analyze tiebreak" msgid "Analyze tiebreak"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:80 #: ../views/votes_show_closed.erb:81
msgid "This candidate and the winning candidate have the same majority judgment." msgid "This candidate and the winning candidate have the same majority judgment."
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:82 #: ../views/votes_show_closed.erb:83
msgid "" msgid ""
"To break the tie, we remove the vote that corresponds to the majority judgment" "To break the tie, we remove the vote that corresponds to the majority judgment"
" one-by-one until one candidate has a better majority judgment than the other." " one-by-one until one candidate has a better majority judgment than the other."
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:84 #: ../views/votes_show_closed.erb:85
msgid "Votes for this candidate" msgid "Votes for this candidate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:85 #: ../views/votes_show_closed.erb:86
msgid "Votes for the winning candidate" msgid "Votes for the winning candidate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:99 #: ../views/votes_show_closed.erb:100
msgid "" msgid ""
"Without removing any vote, both candidates have the same majority judgement of" "Without removing any vote, both candidates have the same majority judgement of"
" %{current}." " %{current}."
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:104 #: ../views/votes_show_closed.erb:105
msgid "" msgid ""
"Removing a vote of rating %{previous}, both candidates still have the same maj" "Removing a vote of rating %{previous}, both candidates still have the same maj"
"ority judgement of %{current}." "ority judgement of %{current}."
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:108 #: ../views/votes_show_closed.erb:109
msgid "" msgid ""
"Removing a vote of rating %{previous}, this candidate has a majority judgement" "Removing a vote of rating %{previous}, this candidate has a majority judgement"
" of %{losing}, but the winning candidate has a majority judgement of %{winning" " of %{losing}, but the winning candidate has a majority judgement of %{winning"
"}." "}."
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:114 #: ../views/votes_show_closed.erb:115
msgid "" msgid ""
"Removing another vote of rating %{previous}, both candidates still have the sa" "Removing another vote of rating %{previous}, both candidates still have the sa"
"me majority judgement of %{current}." "me majority judgement of %{current}."
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:118 #: ../views/votes_show_closed.erb:119
msgid "" msgid ""
"Removing another vote of rating %{previous}, this candidate has a majority jud" "Removing another vote of rating %{previous}, this candidate has a majority jud"
"gement of %{losing}, but the winning candidate has a majority judgement of %{w" "gement of %{losing}, but the winning candidate has a majority judgement of %{w"
"inning}." "inning}."
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:170 #: ../views/votes_show_closed.erb:172
msgid "Participant" msgid "Participant"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:195 #: ../views/votes_show_closed.erb:201
msgid "Reopen voting period" msgid "Reopen voting period"
msgstr "" msgstr ""
@ -463,11 +484,11 @@ msgstr ""
msgid "Participants" msgid "Participants"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_open.erb:77 #: ../views/votes_show_open.erb:85
msgid "Change back to draft vote" msgid "Change back to draft vote"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_open.erb:81 #: ../views/votes_show_open.erb:89
msgid "Close votes and show results" msgid "Close votes and show results"
msgstr "" msgstr ""