Update Catalan translation

This commit is contained in:
ricola 2026-03-23 19:00:32 -06:00
parent 125d2714b0
commit 50ad689b28
2 changed files with 127 additions and 85 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:32-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-23 18:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 20:41-0600\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -41,17 +41,25 @@ msgstr "Bé"
msgid "Very good"
msgstr "Molt bé"
#: ../vedia.rb:143
#: ../vedia.rb:137
msgid "Incorrect email or password."
msgstr "Correu o contrasenya incorrecte."
#: ../vedia.rb:170
#: ../vedia.rb:164
msgid "Reset your password"
msgstr "Reiniciar contrasenya"
#: ../vedia.rb:582
msgid "Results of the vote: %{t}"
msgstr "Resultats de la votació: %{t}"
#: ../vedia.rb:593
msgid "Results of the vote '%{t}'"
msgstr "Resultats de la votació '%{t}'"
#: ../vedia.rb:613
msgid "%{m} minutes left to vote on '%{t}'"
msgstr "Queden %{m} minuts per votar en '%{t}'"
#: ../vedia.rb:615
msgid "%{h} hours left to vote on '%{t}'"
msgstr "Queden %{h} hores per votar en '%{t}'"
#: ../views/admin.erb:1 ../views/admin_users.erb:1 ../views/admin_votes.erb:1
#: ../views/layout.erb:30
@ -104,7 +112,7 @@ msgid "Organized votes"
msgstr "Votacions organitzades"
#: ../views/admin_users.erb:19 ../views/admin_users.erb:38
#: ../views/admin_votes.erb:27 ../views/admin_votes.erb:46
#: ../views/admin_votes.erb:65 ../views/admin_votes.erb:84
#: ../views/votes_edit.erb:32
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
@ -113,12 +121,12 @@ msgstr "Suprimir"
msgid "No vote organized."
msgstr "Cap votació organitzada."
#: ../views/admin_users.erb:30 ../views/admin_votes.erb:38
#: ../views/votes_show_closed.erb:165
#: ../views/admin_users.erb:30 ../views/admin_votes.erb:76
#: ../views/votes_show_closed.erb:167
msgid "Ratings"
msgstr "Valoracions"
#: ../views/admin_users.erb:45 ../views/admin_votes.erb:53
#: ../views/admin_users.erb:45 ../views/admin_votes.erb:91
msgid "No rating."
msgstr "Cap valoració."
@ -138,29 +146,29 @@ msgstr "ID segura: %{secure_id}"
msgid "Description: %{description}"
msgstr "Descripció: %{description}"
#: ../views/admin_votes.erb:15 ../views/votes_open.erb:12
msgid "Closing date: %{date}"
msgstr "Data de tancament: %{date}"
#: ../views/admin_votes.erb:18
msgid "Closing date: "
msgstr "Data de tancament: "
#: ../views/admin_votes.erb:15
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: ../views/admin_votes.erb:50
msgid "Change"
msgstr "Canviar"
#: ../views/admin_votes.erb:17
#: ../views/admin_votes.erb:55
msgid "State: %{state}"
msgstr "Estat: %{state}"
#: ../views/admin_votes.erb:19 ../views/votes_edit.erb:90
#: ../views/votes_show_closed.erb:200 ../views/votes_show_draft.erb:29
#: ../views/votes_show_open.erb:88
#: ../views/admin_votes.erb:57 ../views/votes_edit.erb:90
#: ../views/votes_show_closed.erb:206 ../views/votes_show_draft.erb:29
#: ../views/votes_show_open.erb:96
msgid "Organizers"
msgstr "Organitzadores"
#: ../views/admin_votes.erb:34
#: ../views/admin_votes.erb:72
msgid "No organizer."
msgstr "Cap organitzadora."
#: ../views/admin_votes.erb:60 ../views/votes_edit.erb:86
#: ../views/admin_votes.erb:98 ../views/votes_edit.erb:86
msgid "Delete vote"
msgstr "Suprimir la votació"
@ -204,14 +212,14 @@ msgid "Login"
msgstr "Connexió"
#: ../views/login.erb:6 ../views/reset.erb:1 ../views/reset.erb:16
#: ../views/reset_change.erb:1 ../views/reset_change.erb:20
#: ../views/reset_change.erb:1 ../views/reset_change.erb:21
#: ../views/reset_invalid.erb:1 ../views/reset_sent.erb:1
msgid "Reset password"
msgstr "Reiniciar contrasenya"
#: ../views/login.erb:12 ../views/reset.erb:13 ../views/reset_change.erb:13
#: ../views/signup.erb:24 ../views/votes_edit.erb:102
#: ../views/votes_show_closed.erb:214 ../views/votes_show_open.erb:104
#: ../views/votes_show_closed.erb:220 ../views/votes_show_open.erb:112
#: ../views/votes_show_unauthenticated.erb:9
msgid "Email"
msgstr "Correu"
@ -269,7 +277,8 @@ msgstr "Un compte ja existeix pel correu %{email}."
msgid "Voted"
msgstr "Votat"
#: ../views/votes.erb:20 ../views/votes_show_open.erb:9
#: ../views/votes.erb:20 ../views/votes_show_closed.erb:188
#: ../views/votes_show_open.erb:9
msgid "Not voted"
msgstr "Sense votar"
@ -320,8 +329,8 @@ msgid "Open vote to participants"
msgstr "Obrir la votació als votants"
#: ../views/votes_edit.erb:98 ../views/votes_edit.erb:105
#: ../views/votes_show_closed.erb:210 ../views/votes_show_closed.erb:217
#: ../views/votes_show_open.erb:100 ../views/votes_show_open.erb:107
#: ../views/votes_show_closed.erb:216 ../views/votes_show_closed.erb:223
#: ../views/votes_show_open.erb:108 ../views/votes_show_open.erb:115
msgid "Add organizer"
msgstr "Afegeix organitzadora"
@ -341,6 +350,10 @@ msgstr "Títol"
msgid "New vote"
msgstr "Nova votació"
#: ../views/votes_open.erb:12
msgid "Closing date: %{date}"
msgstr "Data de tancament: %{date}"
#: ../views/votes_open.erb:14
msgid ""
"The vote will automatically close on that date and the results will\n"
@ -359,6 +372,14 @@ msgstr "Ja no podràs modificar o suprimir aquesta votació desprès d'obrir-la.
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
#: ../views/votes_reminder_email.erb:1
msgid "You haven't voted yet!"
msgstr "Encara no has votat!"
#: ../views/votes_reminder_email.erb:3
msgid "Visit this link to vote:"
msgstr "Visita aquest enllaç per votar:"
#: ../views/votes_show_closed.erb:11
msgid "Closed on %{date}"
msgstr "Tancada el %{date}"
@ -393,11 +414,11 @@ msgstr "Veure descripció"
msgid "Analyze tiebreak"
msgstr "Analitzar desempat"
#: ../views/votes_show_closed.erb:80
#: ../views/votes_show_closed.erb:81
msgid "This candidate and the winning candidate have the same majority judgment."
msgstr "Aquesta opció i l'opció guanyadora tenen el mateix judici majoritari."
#: ../views/votes_show_closed.erb:82
#: ../views/votes_show_closed.erb:83
msgid ""
"To break the tie, we remove the vote that corresponds to the majority judgment"
" one-by-one until one candidate has a better majority judgment than the other."
@ -405,23 +426,23 @@ msgstr ""
"Pel desempat, traiem el vot que correspon al judici majoritari un per un fins "
"que alguna opció tingui un millor judici majoritari que l'altre."
#: ../views/votes_show_closed.erb:84
#: ../views/votes_show_closed.erb:85
msgid "Votes for this candidate"
msgstr "Vots per aquesta opció"
#: ../views/votes_show_closed.erb:85
#: ../views/votes_show_closed.erb:86
msgid "Votes for the winning candidate"
msgstr "Vots per l'opció guanyadora"
#: ../views/votes_show_closed.erb:99
#: ../views/votes_show_closed.erb:100
msgid ""
"Without removing any vote, both candidates have the same majority judgement of"
" %{current}."
msgstr ""
"Sense treure cap vot, les dues opcions tenen el mateix judici majoritari de "
"%{current}."
"Sense treure cap vot, les dues opcions tenen el mateix judici majoritari de %{"
"current}."
#: ../views/votes_show_closed.erb:104
#: ../views/votes_show_closed.erb:105
msgid ""
"Removing a vote of rating %{previous}, both candidates still have the same maj"
"ority judgement of %{current}."
@ -429,16 +450,16 @@ msgstr ""
"Traient un vot de valoració %{previous}, les dues opcions encara tenen el mate"
"ix judici majoritari de %{current}."
#: ../views/votes_show_closed.erb:108
#: ../views/votes_show_closed.erb:109
msgid ""
"Removing a vote of rating %{previous}, this candidate has a majority judgement"
" of %{losing}, but the winning candidate has a majority judgement of %{winning"
"}."
msgstr ""
"Traient un vot de valoració %{previous}, aquesta opció te un judici majoritar"
"i de %{losing} però l'opció guanyadora te un judici majoritari de %{winning}."
"Traient un vot de valoració %{previous}, aquesta opció te un judici majoritari"
" de %{losing} però l'opció guanyadora te un judici majoritari de %{winning}."
#: ../views/votes_show_closed.erb:114
#: ../views/votes_show_closed.erb:115
msgid ""
"Removing another vote of rating %{previous}, both candidates still have the sa"
"me majority judgement of %{current}."
@ -446,21 +467,21 @@ msgstr ""
"Traient un altre vot de valoració %{previous}, les dues opcions encara tenen e"
"l mateix judici majoritari de %{current}."
#: ../views/votes_show_closed.erb:118
#: ../views/votes_show_closed.erb:119
msgid ""
"Removing another vote of rating %{previous}, this candidate has a majority jud"
"gement of %{losing}, but the winning candidate has a majority judgement of %{w"
"inning}."
msgstr ""
"Traient un altre vot de valoració %{previous}, aquesta opció te un judici maj"
"oritari de %{losing} però l'opció guanyadora te un judici majoritari de %{winn"
"ing}."
"Traient un altre vot de valoració %{previous}, aquesta opció te un judici majo"
"ritari de %{losing} però l'opció guanyadora te un judici majoritari de %{winni"
"ng}."
#: ../views/votes_show_closed.erb:170
#: ../views/votes_show_closed.erb:172
msgid "Participant"
msgstr "Votant"
#: ../views/votes_show_closed.erb:195
#: ../views/votes_show_closed.erb:201
msgid "Reopen voting period"
msgstr "Reobrir el període de votació"
@ -484,11 +505,11 @@ msgstr "Votar"
msgid "Participants"
msgstr "Votants"
#: ../views/votes_show_open.erb:77
#: ../views/votes_show_open.erb:85
msgid "Change back to draft vote"
msgstr "Tornar a l'esborrany de votació"
#: ../views/votes_show_open.erb:81
#: ../views/votes_show_open.erb:89
msgid "Close votes and show results"
msgstr "Tancar la votació i veure els resultats"

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 09:33-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-21 09:33-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-23 18:58-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-23 18:58-0600\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
@ -42,16 +42,24 @@ msgstr ""
msgid "Very good"
msgstr ""
#: ../vedia.rb:143
#: ../vedia.rb:137
msgid "Incorrect email or password."
msgstr ""
#: ../vedia.rb:170
#: ../vedia.rb:164
msgid "Reset your password"
msgstr ""
#: ../vedia.rb:582
msgid "Results of the vote: %{t}"
#: ../vedia.rb:593
msgid "Results of the vote '%{t}'"
msgstr ""
#: ../vedia.rb:613
msgid "%{m} minutes left to vote on '%{t}'"
msgstr ""
#: ../vedia.rb:615
msgid "%{h} hours left to vote on '%{t}'"
msgstr ""
#: ../views/admin.erb:1 ../views/admin_users.erb:1 ../views/admin_votes.erb:1
@ -105,7 +113,7 @@ msgid "Organized votes"
msgstr ""
#: ../views/admin_users.erb:19 ../views/admin_users.erb:38
#: ../views/admin_votes.erb:27 ../views/admin_votes.erb:46
#: ../views/admin_votes.erb:65 ../views/admin_votes.erb:84
#: ../views/votes_edit.erb:32
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -114,12 +122,12 @@ msgstr ""
msgid "No vote organized."
msgstr ""
#: ../views/admin_users.erb:30 ../views/admin_votes.erb:38
#: ../views/votes_show_closed.erb:165
#: ../views/admin_users.erb:30 ../views/admin_votes.erb:76
#: ../views/votes_show_closed.erb:167
msgid "Ratings"
msgstr ""
#: ../views/admin_users.erb:45 ../views/admin_votes.erb:53
#: ../views/admin_users.erb:45 ../views/admin_votes.erb:91
msgid "No rating."
msgstr ""
@ -139,29 +147,29 @@ msgstr ""
msgid "Description: %{description}"
msgstr ""
#: ../views/admin_votes.erb:15 ../views/votes_open.erb:12
msgid "Closing date: %{date}"
#: ../views/admin_votes.erb:18
msgid "Closing date: "
msgstr ""
#: ../views/admin_votes.erb:15
msgid "None"
#: ../views/admin_votes.erb:50
msgid "Change"
msgstr ""
#: ../views/admin_votes.erb:17
#: ../views/admin_votes.erb:55
msgid "State: %{state}"
msgstr ""
#: ../views/admin_votes.erb:19 ../views/votes_edit.erb:90
#: ../views/votes_show_closed.erb:200 ../views/votes_show_draft.erb:29
#: ../views/votes_show_open.erb:88
#: ../views/admin_votes.erb:57 ../views/votes_edit.erb:90
#: ../views/votes_show_closed.erb:206 ../views/votes_show_draft.erb:29
#: ../views/votes_show_open.erb:96
msgid "Organizers"
msgstr ""
#: ../views/admin_votes.erb:34
#: ../views/admin_votes.erb:72
msgid "No organizer."
msgstr ""
#: ../views/admin_votes.erb:60 ../views/votes_edit.erb:86
#: ../views/admin_votes.erb:98 ../views/votes_edit.erb:86
msgid "Delete vote"
msgstr ""
@ -203,14 +211,14 @@ msgid "Login"
msgstr ""
#: ../views/login.erb:6 ../views/reset.erb:1 ../views/reset.erb:16
#: ../views/reset_change.erb:1 ../views/reset_change.erb:20
#: ../views/reset_change.erb:1 ../views/reset_change.erb:21
#: ../views/reset_invalid.erb:1 ../views/reset_sent.erb:1
msgid "Reset password"
msgstr ""
#: ../views/login.erb:12 ../views/reset.erb:13 ../views/reset_change.erb:13
#: ../views/signup.erb:24 ../views/votes_edit.erb:102
#: ../views/votes_show_closed.erb:214 ../views/votes_show_open.erb:104
#: ../views/votes_show_closed.erb:220 ../views/votes_show_open.erb:112
#: ../views/votes_show_unauthenticated.erb:9
msgid "Email"
msgstr ""
@ -266,7 +274,8 @@ msgstr ""
msgid "Voted"
msgstr ""
#: ../views/votes.erb:20 ../views/votes_show_open.erb:9
#: ../views/votes.erb:20 ../views/votes_show_closed.erb:188
#: ../views/votes_show_open.erb:9
msgid "Not voted"
msgstr ""
@ -317,8 +326,8 @@ msgid "Open vote to participants"
msgstr ""
#: ../views/votes_edit.erb:98 ../views/votes_edit.erb:105
#: ../views/votes_show_closed.erb:210 ../views/votes_show_closed.erb:217
#: ../views/votes_show_open.erb:100 ../views/votes_show_open.erb:107
#: ../views/votes_show_closed.erb:216 ../views/votes_show_closed.erb:223
#: ../views/votes_show_open.erb:108 ../views/votes_show_open.erb:115
msgid "Add organizer"
msgstr ""
@ -338,6 +347,10 @@ msgstr ""
msgid "New vote"
msgstr ""
#: ../views/votes_open.erb:12
msgid "Closing date: %{date}"
msgstr ""
#: ../views/votes_open.erb:14
msgid ""
"The vote will automatically close on that date and the results will\n"
@ -354,6 +367,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../views/votes_reminder_email.erb:1
msgid "You haven't voted yet!"
msgstr ""
#: ../views/votes_reminder_email.erb:3
msgid "Visit this link to vote:"
msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:11
msgid "Closed on %{date}"
msgstr ""
@ -385,61 +406,61 @@ msgstr ""
msgid "Analyze tiebreak"
msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:80
#: ../views/votes_show_closed.erb:81
msgid "This candidate and the winning candidate have the same majority judgment."
msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:82
#: ../views/votes_show_closed.erb:83
msgid ""
"To break the tie, we remove the vote that corresponds to the majority judgment"
" one-by-one until one candidate has a better majority judgment than the other."
msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:84
#: ../views/votes_show_closed.erb:85
msgid "Votes for this candidate"
msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:85
#: ../views/votes_show_closed.erb:86
msgid "Votes for the winning candidate"
msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:99
#: ../views/votes_show_closed.erb:100
msgid ""
"Without removing any vote, both candidates have the same majority judgement of"
" %{current}."
msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:104
#: ../views/votes_show_closed.erb:105
msgid ""
"Removing a vote of rating %{previous}, both candidates still have the same maj"
"ority judgement of %{current}."
msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:108
#: ../views/votes_show_closed.erb:109
msgid ""
"Removing a vote of rating %{previous}, this candidate has a majority judgement"
" of %{losing}, but the winning candidate has a majority judgement of %{winning"
"}."
msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:114
#: ../views/votes_show_closed.erb:115
msgid ""
"Removing another vote of rating %{previous}, both candidates still have the sa"
"me majority judgement of %{current}."
msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:118
#: ../views/votes_show_closed.erb:119
msgid ""
"Removing another vote of rating %{previous}, this candidate has a majority jud"
"gement of %{losing}, but the winning candidate has a majority judgement of %{w"
"inning}."
msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:170
#: ../views/votes_show_closed.erb:172
msgid "Participant"
msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:195
#: ../views/votes_show_closed.erb:201
msgid "Reopen voting period"
msgstr ""
@ -463,11 +484,11 @@ msgstr ""
msgid "Participants"
msgstr ""
#: ../views/votes_show_open.erb:77
#: ../views/votes_show_open.erb:85
msgid "Change back to draft vote"
msgstr ""
#: ../views/votes_show_open.erb:81
#: ../views/votes_show_open.erb:89
msgid "Close votes and show results"
msgstr ""