Update Catalan translation

This commit is contained in:
ricola 2026-01-13 19:57:50 -06:00
parent 9b5155a651
commit 382c6d6831
2 changed files with 230 additions and 110 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 17:25-0600\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-13 19:52-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 20:41-0600\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-29 20:41-0600\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -41,16 +41,16 @@ msgstr "Bé"
msgid "Very good" msgid "Very good"
msgstr "Molt bé" msgstr "Molt bé"
#: ../vedia.rb:125 #: ../vedia.rb:143
msgid "Incorrect email or password." msgid "Incorrect email or password."
msgstr "Correu o contrasenya incorrecte." msgstr "Correu o contrasenya incorrecte."
#: ../vedia.rb:147 #: ../vedia.rb:170
msgid "Reset your password" msgid "Reset your password"
msgstr "Reiniciar contrasenya" msgstr "Reiniciar contrasenya"
#: ../views/admin.erb:1 ../views/admin_users.erb:1 ../views/admin_votes.erb:1 #: ../views/admin.erb:1 ../views/admin_users.erb:1 ../views/admin_votes.erb:1
#: ../views/layout.erb:35 #: ../views/layout.erb:30
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Admin"
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Usuàries" msgstr "Usuàries"
#: ../views/admin.erb:13 ../views/layout.erb:31 ../views/votes.erb:1 #: ../views/admin.erb:13 ../views/layout.erb:26 ../views/votes.erb:1
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "Votacions" msgstr "Votacions"
@ -110,7 +110,7 @@ msgid "No vote organized."
msgstr "Cap votació organitzada." msgstr "Cap votació organitzada."
#: ../views/admin_users.erb:30 ../views/admin_votes.erb:38 #: ../views/admin_users.erb:30 ../views/admin_votes.erb:38
#: ../views/votes_show_closed.erb:89 #: ../views/votes_show_closed.erb:144
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Valoracions" msgstr "Valoracions"
@ -147,8 +147,8 @@ msgid "State: %{state}"
msgstr "Estat: %{state}" msgstr "Estat: %{state}"
#: ../views/admin_votes.erb:19 ../views/votes_edit.erb:90 #: ../views/admin_votes.erb:19 ../views/votes_edit.erb:90
#: ../views/votes_show_closed.erb:123 ../views/votes_show_draft.erb:29 #: ../views/votes_show_closed.erb:178 ../views/votes_show_draft.erb:29
#: ../views/votes_show_open.erb:79 #: ../views/votes_show_open.erb:88
msgid "Organizers" msgid "Organizers"
msgstr "Organitzadores" msgstr "Organitzadores"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Suprimir la votació"
#: ../views/candidates_edit.erb:1 #: ../views/candidates_edit.erb:1
msgid "Edit candidate" msgid "Edit candidate"
msgstr "Edita la opció" msgstr "Edita l'opció"
#: ../views/candidates_edit.erb:6 ../views/votes_edit.erb:48 #: ../views/candidates_edit.erb:6 ../views/votes_edit.erb:48
msgid "Enter a name." msgid "Enter a name."
@ -183,40 +183,48 @@ msgid ""
"You can use <a href=\"https://www.markdownguide.org/basic-syntax/\">Markdown</a>" "You can use <a href=\"https://www.markdownguide.org/basic-syntax/\">Markdown</a>"
"." "."
msgstr "" msgstr ""
"Pots fer servir <a href=\"https://www.markdownguide.org/basic-syntax/\">Markdown</a>." "Pots fer servir <a href=\"https://www.markdownguide.org/basic-syntax/\">Markdown"
"</a>."
#: ../views/candidates_edit.erb:21 ../views/votes_edit_description.erb:21 #: ../views/candidates_edit.erb:21 ../views/votes_edit_description.erb:21
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: ../views/layout.erb:40 #: ../views/layout.erb:35
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Desconnexió" msgstr "Desconnexió"
#: ../views/login.erb:1 ../views/login.erb:16 #: ../views/login.erb:1 ../views/login.erb:21
#: ../views/votes_show_unauthenticated.erb:16
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Connexió" msgstr "Connexió"
#: ../views/login.erb:9 ../views/reset.erb:5 ../views/reset_change.erb:13 #: ../views/login.erb:6 ../views/reset.erb:1 ../views/reset.erb:16
#: ../views/signup.erb:24 ../views/votes_edit.erb:102
#: ../views/votes_show_closed.erb:137 ../views/votes_show_open.erb:95
msgid "Email"
msgstr "Correu"
#: ../views/login.erb:13 ../views/reset_change.erb:17 ../views/signup.erb:28
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#: ../views/login.erb:18 ../views/signup.erb:1 ../views/signup.erb:31
msgid "Create account"
msgstr "Crear un compte"
#: ../views/login.erb:19 ../views/reset.erb:1 ../views/reset.erb:8
#: ../views/reset_change.erb:1 ../views/reset_change.erb:20 #: ../views/reset_change.erb:1 ../views/reset_change.erb:20
#: ../views/reset_invalid.erb:1 ../views/reset_sent.erb:1 #: ../views/reset_invalid.erb:1 ../views/reset_sent.erb:1
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Reiniciar contrasenya" msgstr "Reiniciar contrasenya"
#: ../views/login.erb:12 ../views/reset.erb:13 ../views/reset_change.erb:13
#: ../views/signup.erb:24 ../views/votes_edit.erb:102
#: ../views/votes_show_closed.erb:192 ../views/votes_show_open.erb:104
#: ../views/votes_show_unauthenticated.erb:9
msgid "Email"
msgstr "Correu"
#: ../views/login.erb:16 ../views/reset_change.erb:17 ../views/signup.erb:28
#: ../views/votes_show_unauthenticated.erb:13
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#: ../views/login.erb:23 ../views/signup.erb:1 ../views/signup.erb:32
msgid "Create account"
msgstr "Crear un compte"
#: ../views/reset.erb:6
msgid "Enter an email address."
msgstr "Entra una direcció de correu."
#: ../views/reset_change.erb:6 ../views/signup.erb:17 #: ../views/reset_change.erb:6 ../views/signup.erb:17
msgid "Enter a password." msgid "Enter a password."
msgstr "Entra una contrasenya." msgstr "Entra una contrasenya."
@ -253,12 +261,20 @@ msgstr "El correu no és una direcció de correu vàlida."
msgid "An account already exists for %{email}." msgid "An account already exists for %{email}."
msgstr "Un compte ja existeix pel correu %{email}." msgstr "Un compte ja existeix pel correu %{email}."
#: ../views/votes.erb:18 ../views/votes_edit.erb:6 #: ../views/votes.erb:18 ../views/votes_show_open.erb:7
msgid "Voted"
msgstr "Votat"
#: ../views/votes.erb:20 ../views/votes_show_open.erb:9
msgid "Not voted"
msgstr "Sense votar"
#: ../views/votes.erb:23 ../views/votes_edit.erb:6
#: ../views/votes_show_closed.erb:7 #: ../views/votes_show_closed.erb:7
msgid "Organizer" msgid "Organizer"
msgstr "Organitzadora" msgstr "Organitzadora"
#: ../views/votes.erb:28 ../views/votes_new.erb:21 #: ../views/votes.erb:33 ../views/votes_new.erb:21
msgid "Create new vote" msgid "Create new vote"
msgstr "Crear una nova votació" msgstr "Crear una nova votació"
@ -275,8 +291,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: ../views/votes_edit.erb:20 ../views/votes_open.erb:36 #: ../views/votes_edit.erb:20 ../views/votes_open.erb:36
#: ../views/votes_show_closed.erb:22 ../views/votes_show_draft.erb:16 #: ../views/votes_show_draft.erb:16 ../views/votes_show_open.erb:24
#: ../views/votes_show_open.erb:19
msgid "Candidates" msgid "Candidates"
msgstr "Opcions" msgstr "Opcions"
@ -301,8 +316,8 @@ msgid "Open vote to participants"
msgstr "Obrir la votació als votants" msgstr "Obrir la votació als votants"
#: ../views/votes_edit.erb:98 ../views/votes_edit.erb:105 #: ../views/votes_edit.erb:98 ../views/votes_edit.erb:105
#: ../views/votes_show_closed.erb:133 ../views/votes_show_closed.erb:140 #: ../views/votes_show_closed.erb:188 ../views/votes_show_closed.erb:195
#: ../views/votes_show_open.erb:91 ../views/votes_show_open.erb:98 #: ../views/votes_show_open.erb:100 ../views/votes_show_open.erb:107
msgid "Add organizer" msgid "Add organizer"
msgstr "Afegeix organitzadora" msgstr "Afegeix organitzadora"
@ -344,62 +359,112 @@ msgstr "Cancel·lar"
msgid "Closed on %{date}" msgid "Closed on %{date}"
msgstr "Tancada el %{date}" msgstr "Tancada el %{date}"
#: ../views/votes_show_closed.erb:35 #: ../views/votes_show_closed.erb:24
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "Resultats" msgstr "Resultats"
#: ../views/votes_show_closed.erb:39 #: ../views/votes_show_closed.erb:28
msgid "No results are available because nobody voted on this vote." msgid "No results are available because nobody voted on this vote."
msgstr "No hi ha cap resultat perquè ningú va votar en aquesta votació." msgstr "No hi ha cap resultat perquè ningú va votar en aquesta votació."
#: ../views/votes_show_closed.erb:46 #: ../views/votes_show_closed.erb:41
msgid "Rank" msgid "Winning candidate"
msgstr "Rang" msgstr "Opció guanyadora"
#: ../views/votes_show_closed.erb:47 #: ../views/votes_show_closed.erb:43
msgid "Candidate" msgid ""
msgstr "Opció" "The winning candidate is the candidate with the highest median vote (↓), calle"
"d <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Majority_judgment'><i>majority judgme"
"nt</i></a>."
msgstr ""
"L'opció guanyadora és l'opció amb la mediana de vots més alta (↓), anomenada <"
"a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Majority_judgment'><i>judici majoritari<"
"/i></a>."
#: ../views/votes_show_closed.erb:48 #: ../views/votes_show_closed.erb:67
msgid "Majority Judgment" msgid "See description"
msgstr "Judici majoritari" msgstr "Veure descripció"
#: ../views/votes_show_closed.erb:49 #: ../views/votes_show_closed.erb:71
msgid "Proponents" msgid "Analyze tiebreak"
msgstr "Defensores" msgstr "Analitzar desempat"
#: ../views/votes_show_closed.erb:50 #: ../views/votes_show_closed.erb:81
msgid "Opponents" msgid "This candidate and the winning candidate have the same majority judgment."
msgstr "Detractores" msgstr "Aquesta opció i l'opció guanyadora tenen el mateix judici majoritari."
#: ../views/votes_show_closed.erb:94 #: ../views/votes_show_closed.erb:83
msgid ""
"To break the tie, we remove the vote that corresponds to the majority judgment"
" one-by-one until one candidate has a better majority judgment than the other."
msgstr ""
"Pel desempat, treiem el vot que correspon al judici majoritari un per un fins "
"que alguna opció tingui un millor judici majoritari que l'altre."
#: ../views/votes_show_closed.erb:85
msgid "Votes for this candidate"
msgstr "Vots per aquesta opció"
#: ../views/votes_show_closed.erb:86
msgid "Votes for the winning candidate"
msgstr "Vots per l'opció guanyadora"
#: ../views/votes_show_closed.erb:93
msgid "Without removing any vote."
msgstr "Sense treure cap vot."
#: ../views/votes_show_closed.erb:98
msgid "Removing 1 vote."
msgstr "Treient 1 vot."
#: ../views/votes_show_closed.erb:103
msgid "Removing %{n} votes."
msgstr "Treient %{n} vots."
#: ../views/votes_show_closed.erb:149
msgid "Participant" msgid "Participant"
msgstr "Votant" msgstr "Votant"
#: ../views/votes_show_closed.erb:118 #: ../views/votes_show_closed.erb:173
msgid "Reopen voting period" msgid "Reopen voting period"
msgstr "Reobrir el període de votació" msgstr "Reobrir el període de votació"
#: ../views/votes_show_open.erb:8 #: ../views/votes_show_open.erb:13
msgid "Closes on %{date}" msgid "Closes on %{date}"
msgstr "Tanca el %{date}" msgstr "Tanca el %{date}"
#: ../views/votes_show_open.erb:24 #: ../views/votes_show_open.erb:29
msgid "Missing rating for candidate <i>%{name}</i>." msgid "Missing rating for candidate <i>%{name}</i>."
msgstr "Falta una valoració per l'opció <i>%{name}</i>." msgstr "Falta una valoració per l'opció <i>%{name}</i>."
#: ../views/votes_show_open.erb:54 #: ../views/votes_show_open.erb:35
msgid "Thank you for voting!"
msgstr "Gràcies per votar!"
#: ../views/votes_show_open.erb:63
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "Votar" msgstr "Votar"
#: ../views/votes_show_open.erb:57 #: ../views/votes_show_open.erb:66
msgid "Participants" msgid "Participants"
msgstr "Votants" msgstr "Votants"
#: ../views/votes_show_open.erb:68 #: ../views/votes_show_open.erb:77
msgid "Change back to draft vote" msgid "Change back to draft vote"
msgstr "Tornar a l'esborrany de votació" msgstr "Tornar a l'esborrany de votació"
#: ../views/votes_show_open.erb:72 #: ../views/votes_show_open.erb:81
msgid "Close votes and show results" msgid "Close votes and show results"
msgstr "Tancar la votació i veure els resultats" msgstr "Tancar la votació i veure els resultats"
#: ../views/votes_show_unauthenticated.erb:5
msgid "You need to log in to see the details of this vote."
msgstr "T'has de connectar per veure el detall d'aquesta votació."
#: ../views/votes_show_unknown.erb:2
msgid "Vote not found..."
msgstr "Votació no encontrada..."
#: ../views/votes_show_closed.erb:103
#~ msgid "Removing %{n} vote."
#~ msgstr "Treient %{n} vots."

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 17:25-0600\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-13 19:52-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 17:25-0600\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-13 19:52-0600\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -42,16 +42,16 @@ msgstr ""
msgid "Very good" msgid "Very good"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vedia.rb:125 #: ../vedia.rb:143
msgid "Incorrect email or password." msgid "Incorrect email or password."
msgstr "" msgstr ""
#: ../vedia.rb:147 #: ../vedia.rb:170
msgid "Reset your password" msgid "Reset your password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/admin.erb:1 ../views/admin_users.erb:1 ../views/admin_votes.erb:1 #: ../views/admin.erb:1 ../views/admin_users.erb:1 ../views/admin_votes.erb:1
#: ../views/layout.erb:35 #: ../views/layout.erb:30
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr ""
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/admin.erb:13 ../views/layout.erb:31 ../views/votes.erb:1 #: ../views/admin.erb:13 ../views/layout.erb:26 ../views/votes.erb:1
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "" msgstr ""
@ -111,7 +111,7 @@ msgid "No vote organized."
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/admin_users.erb:30 ../views/admin_votes.erb:38 #: ../views/admin_users.erb:30 ../views/admin_votes.erb:38
#: ../views/votes_show_closed.erb:89 #: ../views/votes_show_closed.erb:144
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "" msgstr ""
@ -148,8 +148,8 @@ msgid "State: %{state}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/admin_votes.erb:19 ../views/votes_edit.erb:90 #: ../views/admin_votes.erb:19 ../views/votes_edit.erb:90
#: ../views/votes_show_closed.erb:123 ../views/votes_show_draft.erb:29 #: ../views/votes_show_closed.erb:178 ../views/votes_show_draft.erb:29
#: ../views/votes_show_open.erb:79 #: ../views/votes_show_open.erb:88
msgid "Organizers" msgid "Organizers"
msgstr "" msgstr ""
@ -189,34 +189,41 @@ msgstr ""
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/layout.erb:40 #: ../views/layout.erb:35
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/login.erb:1 ../views/login.erb:16 #: ../views/login.erb:1 ../views/login.erb:21
#: ../views/votes_show_unauthenticated.erb:16
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/login.erb:9 ../views/reset.erb:5 ../views/reset_change.erb:13 #: ../views/login.erb:6 ../views/reset.erb:1 ../views/reset.erb:16
#: ../views/signup.erb:24 ../views/votes_edit.erb:102
#: ../views/votes_show_closed.erb:137 ../views/votes_show_open.erb:95
msgid "Email"
msgstr ""
#: ../views/login.erb:13 ../views/reset_change.erb:17 ../views/signup.erb:28
msgid "Password"
msgstr ""
#: ../views/login.erb:18 ../views/signup.erb:1 ../views/signup.erb:31
msgid "Create account"
msgstr ""
#: ../views/login.erb:19 ../views/reset.erb:1 ../views/reset.erb:8
#: ../views/reset_change.erb:1 ../views/reset_change.erb:20 #: ../views/reset_change.erb:1 ../views/reset_change.erb:20
#: ../views/reset_invalid.erb:1 ../views/reset_sent.erb:1 #: ../views/reset_invalid.erb:1 ../views/reset_sent.erb:1
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/login.erb:12 ../views/reset.erb:13 ../views/reset_change.erb:13
#: ../views/signup.erb:24 ../views/votes_edit.erb:102
#: ../views/votes_show_closed.erb:192 ../views/votes_show_open.erb:104
#: ../views/votes_show_unauthenticated.erb:9
msgid "Email"
msgstr ""
#: ../views/login.erb:16 ../views/reset_change.erb:17 ../views/signup.erb:28
#: ../views/votes_show_unauthenticated.erb:13
msgid "Password"
msgstr ""
#: ../views/login.erb:23 ../views/signup.erb:1 ../views/signup.erb:32
msgid "Create account"
msgstr ""
#: ../views/reset.erb:6
msgid "Enter an email address."
msgstr ""
#: ../views/reset_change.erb:6 ../views/signup.erb:17 #: ../views/reset_change.erb:6 ../views/signup.erb:17
msgid "Enter a password." msgid "Enter a password."
msgstr "" msgstr ""
@ -251,12 +258,20 @@ msgstr ""
msgid "An account already exists for %{email}." msgid "An account already exists for %{email}."
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes.erb:18 ../views/votes_edit.erb:6 #: ../views/votes.erb:18 ../views/votes_show_open.erb:7
msgid "Voted"
msgstr ""
#: ../views/votes.erb:20 ../views/votes_show_open.erb:9
msgid "Not voted"
msgstr ""
#: ../views/votes.erb:23 ../views/votes_edit.erb:6
#: ../views/votes_show_closed.erb:7 #: ../views/votes_show_closed.erb:7
msgid "Organizer" msgid "Organizer"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes.erb:28 ../views/votes_new.erb:21 #: ../views/votes.erb:33 ../views/votes_new.erb:21
msgid "Create new vote" msgid "Create new vote"
msgstr "" msgstr ""
@ -273,8 +288,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_edit.erb:20 ../views/votes_open.erb:36 #: ../views/votes_edit.erb:20 ../views/votes_open.erb:36
#: ../views/votes_show_closed.erb:22 ../views/votes_show_draft.erb:16 #: ../views/votes_show_draft.erb:16 ../views/votes_show_open.erb:24
#: ../views/votes_show_open.erb:19
msgid "Candidates" msgid "Candidates"
msgstr "" msgstr ""
@ -299,8 +313,8 @@ msgid "Open vote to participants"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_edit.erb:98 ../views/votes_edit.erb:105 #: ../views/votes_edit.erb:98 ../views/votes_edit.erb:105
#: ../views/votes_show_closed.erb:133 ../views/votes_show_closed.erb:140 #: ../views/votes_show_closed.erb:188 ../views/votes_show_closed.erb:195
#: ../views/votes_show_open.erb:91 ../views/votes_show_open.erb:98 #: ../views/votes_show_open.erb:100 ../views/votes_show_open.erb:107
msgid "Add organizer" msgid "Add organizer"
msgstr "" msgstr ""
@ -340,62 +354,103 @@ msgstr ""
msgid "Closed on %{date}" msgid "Closed on %{date}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:35 #: ../views/votes_show_closed.erb:24
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:39 #: ../views/votes_show_closed.erb:28
msgid "No results are available because nobody voted on this vote." msgid "No results are available because nobody voted on this vote."
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:46 #: ../views/votes_show_closed.erb:41
msgid "Rank" msgid "Winning candidate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:47 #: ../views/votes_show_closed.erb:43
msgid "Candidate" msgid ""
"The winning candidate is the candidate with the highest median vote (↓), calle"
"d <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Majority_judgment'><i>majority judgme"
"nt</i></a>."
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:48 #: ../views/votes_show_closed.erb:67
msgid "Majority Judgment" msgid "See description"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:49 #: ../views/votes_show_closed.erb:71
msgid "Proponents" msgid "Analyze tiebreak"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:50 #: ../views/votes_show_closed.erb:81
msgid "Opponents" msgid "This candidate and the winning candidate have the same majority judgment."
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:94 #: ../views/votes_show_closed.erb:83
msgid ""
"To break the tie, we remove the vote that corresponds to the majority judgment"
" one-by-one until one candidate has a better majority judgment than the other."
msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:85
msgid "Votes for this candidate"
msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:86
msgid "Votes for the winning candidate"
msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:93
msgid "Without removing any vote."
msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:98
msgid "Removing 1 vote."
msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:103
msgid "Removing %{n} votes."
msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:149
msgid "Participant" msgid "Participant"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_closed.erb:118 #: ../views/votes_show_closed.erb:173
msgid "Reopen voting period" msgid "Reopen voting period"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_open.erb:8 #: ../views/votes_show_open.erb:13
msgid "Closes on %{date}" msgid "Closes on %{date}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_open.erb:24 #: ../views/votes_show_open.erb:29
msgid "Missing rating for candidate <i>%{name}</i>." msgid "Missing rating for candidate <i>%{name}</i>."
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_open.erb:54 #: ../views/votes_show_open.erb:35
msgid "Thank you for voting!"
msgstr ""
#: ../views/votes_show_open.erb:63
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_open.erb:57 #: ../views/votes_show_open.erb:66
msgid "Participants" msgid "Participants"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_open.erb:68 #: ../views/votes_show_open.erb:77
msgid "Change back to draft vote" msgid "Change back to draft vote"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_open.erb:72 #: ../views/votes_show_open.erb:81
msgid "Close votes and show results" msgid "Close votes and show results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../views/votes_show_unauthenticated.erb:5
msgid "You need to log in to see the details of this vote."
msgstr ""
#: ../views/votes_show_unknown.erb:2
msgid "Vote not found..."
msgstr ""